Bibliographies:

  [1] Samour, L.A. and R.E Porter. Intercultural Communication: A Reader (5thed) [M].Wadsworth Publishing Co., 1988.

  [2] Goodman K. S. Reading: A psycholinguistic Guessing Game [J]. Journal of Reading, 1976.

  [3] Anderson RC. Frame Works for Comprehending Discourse [J]. American Educational Research Journal, 1997,14: 369.

  [4] 胡文仲主编. 文化与交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1994.

  [5] 肖健壮. 英语学习策略[M]. 北京:现代出版社,1997.

  [6] 马博森. “阅读教学中的话语分析模式”,外语教学与研究[M]. 2000年第2期63-66页.

  [7] 廖道胜.“中国学生英语阅读中的文化障碍”,外语教学[M]. 2001年第4期73-77.

  Biographical Data

  Wang Lin, holds a doctorate in Comparative Literature and is vice-professor and Dean of the English Department of Foshan University. He specializes in English Literature and Translation. He teaches English reading, translation, English literature, English poetry and has translated more than twenty English fictional and non-fictional works, such as Aesop’s Fables, The Black Pearl, The Naturalism, The President Lady, and Oscar Wilde and His Fairy Tales. He has published over ten academic papers, among the major ones; A Study on Dubin's Life, A Study on Translating Criticism of Creation Society, Oscar Wilde and Tian Han,and A Plan to Explore the Oral English Teaching for Students of non-English Major.

  英语专业论文选题可分为以下几个学科方向

  一、 语言学(语言学一般理论的研究);

  二、 英美文学(英美文学的文化研究、作品分析等);

  三、 翻译学(翻译理论与实践探讨、译本研究以及名家名著翻译作品对比研究等);

  四、 英美文化(英美加澳新等西方国家文化以及与汉文化的比较研究);

  五、 教学法(英语教学法、测试学等方面的研究)。

  附:英语专业论文参考选题(Suggested Topics of Graduation Papers for English Majors)

  1. A Brief Analysis of the Heroine Personality in Jane Eyre 《简爱》的主人翁个性分析

  2. A Brief Comment on O’Henry Short Stories 亨利的短篇小说述评

  3. A Comment on Hardy’s Fatalism 评哈代的宿命论

  4. A Comparison between the Themes of Pilgrimage to the West and Pilgrim’s Progress 《西游

  记》与《天路历程》主题的比较

  5. A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre 《简爱》男女平等思想的探索

  6. A Study of Native American Literature 美国本土文学的研究

  7. A Study of Student-Centered English Vocabulary Teaching 以学生为中心的英语词汇教学

  8. A Study of the Translation of Sports Terms 体育专有名词的翻译

  9. A Study of Transitional Words and Expressions 过渡词及表达法的研究

  10. About the Breaking of American Dream from the Great Gatsby 从《了不起的盖茨比》看美国梦的破碎

  11. About the Quality-oriented Education in English Language Teaching 英语教学中的素质教育

  12. About Transform of Parts of Speech in Translation 论翻译中词性的转换

  13. Application of English Idioms in Daily Life 英语习语在日常生活中的运用

  14. Body Language Difference in Meaning in Cross-cultural Communication 体态语在跨文化交际中的意义

  差异

  15. Characterization in Charles Dickens’ Novels 狄更斯小说中的人物塑造

  16. Choice of Correct Words in Translation在翻译中如何准确选词

  17. Comment on Bernard Shaw’s Dramatic Art 评肖伯纳的戏剧艺术

  18. Comparing First and Second Language Acquisitions 二语习得与母语的比较研究

  19. Cross-culture Failures by Chinese learners of English中国英语学习者跨文化交际中的误区

  20. Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation 论翻译中的文化差异及习惯表达法

  21. Cultural Factors and Limitations in Translation 翻译的文化因素局限性

  22. Developing Students’ Cultural Awareness through Foreign Language Teaching 通过外语教学培养

  学生的文化意识

  23. Dialectics in Translation 翻译中的辩证法

  24. Differences between Audio-lingual Method and Functional Approach 听说法与交际法的区别

  25. Effects of Learner’s Motivation in Foreign Language Learning 外语学习中学习动机的影响

  26. English Classroom Teaching: Teacher-dominant or Student-centered 英语课堂教学——教师主宰还是学生中心

  27. Error Analysis in English Learning as a Foreign Language 英语学习中的错误分析研究

  28. Euphemistic Expressions in Foreign Affairs 外事用语中的委婉表达

  29. Features of Network English 网络英语的特点

  30. Food Culture in America and China 中美饮食文化比较

  31. How to Appreciate English Prose: Traditional and Modern Ways 如何欣赏英语散文——传统与现代方法比较

  32. Humor and Satire in Pride and Prejudice 《傲慢与偏见》的幽默与讽刺

  33. Influence of Mark Twain’s Works in China 马克吐温的作品在中国的影响

  34. Influence of Science and Technology on English Vocabulary 科学技术对英语词汇的影响

  35. Information Theory and Translation 信息论与翻译

  36. Inter-Translation of English and Chinese Proverbs 英汉谚语的互译

  37. Jane Austen and the Heroine in Pride and Prejudice 简奥丝丁和《傲慢与偏见》的女主人

  38. Lexical Gaps in Chinese and English Inter-Translation 英汉互译的词义差异

  39. Linguistic Features of Abraham Lincoln’s Addresses 论林肯演说词的语言特征

  40. Linguistic Features of Business Contracts 商务合同的语言特征

  41. Linguistic Features of English Advertisements 英语广告的语言特征

  42. Linguistic Taboos in Chinese and English Languages 谈汉英语言中的禁忌现象

  43. Logical Fallacies in English Writing 英文写作中的逻辑谬误

  44. Metaphoric Expressions in Poem … 论《…》诗中的暗喻

  45. Methods and Procedures in Language Teaching 语言教学的方法及过程

  46. Needs Analysis of Language Learners 语言学习者的需求分析